— Брок! — Окликнул я незнакомца. — Скажи, какие у вас дальнейшие планы? — Мужчина оглянулся. — Вы собираетесь восстанавливать линию обороны?
Мужчина недоверчиво прищурился, и произнёс. — А что?
— Что ты задумал? — В голове раздался голос Далласа по внутренней связи.
— Ловлю возможность за задницу. — Ответил я, а затем задумался как бы так всё гладко завернуть и продолжил вслух. — Я действительно хочу наладить добрососедские отношения, и готов доказать это делом. Я не знаю что стало с вашими людьми, и не стану тебя расспрашивать, поэтому хочу сделать предложение. У нас намечается своего рода боевой отряд, который с вашего позволения конечно, мог бы заняться охранной этой точки. Взамен я попрошу лишь ответить на несколько моих вопросов.
Даллас попытался сдержать улыбку, но по его лицу было видно, как он ухмылялся. Брок на мгновение замолчал, словно обдумывая моё предложение, а затем в привычной ему манере посмотрел на меня холодным взглядом, и ответил.
— Это не мне решать. Возвращайтесь обратно, а когда наступит время я найду вас и покажу место охоты.
Я получил не совсем тот ответ, на который рассчитывал, однако в нём не содержалось слова «нет», а значит возможно со временем у нас появится первый контракт. Даллас закинул мешок на плечо, не смотря на свежую рану, которой требовалось обработка и нить с иглой и я открыв разлом позволил ему зайти первым.
Фэй сидела в углу комнаты, задумчиво откинувшись в кресле-качалке. Она внимательно смотрела на Ли Хан, которая всё никак не могла налюбоваться на своего сына. Вдруг девушка почувствовала пристальный взгляд, и заметно выдохнув прошептала.
— Дай ему время.
Фэй встала с кресла, и подошла к уцелевшему окну, взглянула наружу. — Дело не во времени, а в том, как всё обернулось. Я даже не могу сказать своим родителям, что всё еще жива, и слова того человека… Возможно он не верно всё истолковал? Я думаю если поговорить с начальством, они объяснят что произошла какая-то ошибка.
— Думаешь с моим мужем тоже произошла ошибка?
Фэй обернулась. — Что ты имеешь ввиду?
Ли Хан знала явно больше, чем казалось на первый взгляд, и девушка поцеловав своего ребенка, объяснила. — В день когда всё случилось, Игната должны были выписать с больницы, и я хотела его забрать, вместо этого со мной связался какой-то мужчина из ШэнЭнерджи, и сказал что состояние здоровья ухудшилось, и его переведут в другую больницу. Я знала что это ложь, так как утром навещала Игната, и он чувствовал себя прекрасно и был готов вернуться домой.
Фэй задумчиво произнесла. — Думаешь это всё связанно?
Ли Хан покачала головой. — Я и сама не знаю, что мне думать. Сейчас для меня самое главное это воссоединить мою семью, и одно я точно понимаю наверняка. Если бы в тот день вы не пришли бы за мной, то те монстры… — Она сделала короткую паузу, едва сдерживая слезу. — Я знаю, нет, мне нужно верить, что Ярослав сможет вернуть моего мужа, и пускай пока мы живём в этом странном доме, но рано или поздно всё наладиться, всё будет хорошо. Просто… Фэй… дай ему время.
Девушка обернулась и посмотрела в окно, где у главного входа засияли звёзды и открылся разлом. Она положила руку на стекло, оставив заметный отпечаток, и безысходно выдохнув, прошептала.
— Время…
На входе нас ждала София. Девушка выглядела заметно лучше, и успела переодеться в добытую мною одежду. Да, стоило признать, что выражение: «одежда красит человека», нельзя было применить к ней. София своим внешним видом могла скрасить любые вещи, даже старые, рваные, прогнившие обноски. Девушка щеголяла в чёрных спортивных ласинах, белой коротенькой футболке, оголяющей плоский живот, а волосы были аккуратно убраны в хвостик.
— Куда это ты так вырядилась? Нашла неподалеку фитнес центр? — Захохотав произнёс мои мысли Даллас, закидывая мешок с провиантом на ступеньки.
— Что Ярослав раздобыл, в то и вырядилась. О моём выборе гардероба поговорим после, за мной, я всё приготовила.
— Есть, мэм. — Отрапортовал Даллас, и мы зашли внутри здания.
Я первым делом планировал навестить девочек, но в дверном проеме меня уже ждала Фэй. Она впервые за долгое время тепло улыбнулась, и прошептала. — У нас всё хорошо, занимайся своими делами.
— Мы поговорим, как я закончу. — Пообещал я и направился за Софией.
Лестница, по которой мы поднялись располагалась в центре особняка, и видимо бывший владелец любил спускаться и встречать своих гостей в полном величии. Расположение удобное, учитывая что она вела вплоть до третьего этажа, куда нас собственно и доставила София. Мы свернули направо, и поначалу я подумал, что девушка вела нас к моей комнате.
Она находилась в конце коридора, и являлась единственной комнатой, что располагалась посередине, а не слева или справа. Я коротко окинул взглядом тяжелый замок на двери, о котором вовсе успел позабыть. Он должен был вести к широкой башне-шпилю, что возвышался над всем зданием.
— Я не стала его трогать. — Словно прочитав мои мысли, сказала девушка, а затем указав на комнату с закрытой дверью, продолжила. — Это моя. Кто зайдет без стука, убью!
Её комната находилась недалеко от моей, как собственно и помещение которое девушка выбрала для сборов. Она открыла дверь и тут же заговорила.
— Это временный вариант, но для нас троих пока хватит.
В комнате было темно, и я заметил что занавески были задёрнуты. София распахнула окно, впуская огненное зарево заката, и обернулась. В центре находился неплохо сохранившийся продолговатый стол, с высокими спинками резных кресел. Видимо раньше это помещение использовали в качестве столовой, или комнаты в которой обсуждали насущные дела.
— Довольно просторное, в случае чего можно снести стены и расширить помещение. На самом деле помимо кухни и столовой на первом этаже, это единственное место с более-менее приемлемым столом.
— Сойдёт. — Коротко ответил я. — Не до удобств пока.
Я занял место во главе стола, что находилось рядом с окном, и никто не стал противиться. Даллас сел по правую руку, а София по левую, а затем заговорила первой.
— Значит так. В здании тридцать восемь помещений, но многие из них в завалах. Начнём с третьего, он сохранился лучше всех. Восемь комнат слева от лестницы, восемь справа, не считая твою Ярослав, и ту что с замком. Я так понимаю в основном они состоят из жилых комнат и пару ванных, поэтому в первую очередь предлагаю переселить Фэй и Ли Хан наверх. Даллас, тебя это тоже касается, новичков будем селить ниже.
Даллас отрицательно покачал головой. — Нет, я ненавижу лестницы. Останусь на первом.
— Если ты собираешься занимать руководящую должность, то обязан быть выше других, это не только покажет твой статус, но и…
— С жильем потом разберемся. — Я прервал Софию. — Но в целом идею поддерживаю. Дальше?
Девушка кивнула. — Второй этаж та же история, но есть несколько помещений, оценить которые я не смогла, слишком много хлама и мусора. Первый этаж проще, всего шесть. Огромная кухня, которую в будущем надо превратить в полноценную кафетерию для персонала.
— И бар! — Стукнув кулаком по столу, вмешался Даллас. — Нам нужен бар!
София явно не оценила рвение американца, но я с улыбкой на лице всё же подмигнул ему. Бар нам точно нужен, главное следить за количеством поступающего алкоголя.
— Несколько складских помещений. — Продолжила София. — В которых можно хранить всё что угодно, и парочка жилых, собственно комната Далласа и где сейчас расположились Фэй и Ли Хан. Ей уже легче ходить, и я поговорила с ними о переселении.
— Отлично, значит с этим пока разобрались, что у нас с припасами?
— Даллас мне рассказал о твоей затее с продажей капсул, и я нашла довольно широкий и глубокий погребок, в котором можно будет хранить запасы, конечно сперва проветрив и заменив старое дерево. Еды и воды нам хватит на несколько дней, и я так полагаю вы разобрались с заданием?